自言自語的小天地


プロフィール

Hana

Author:Hana
碎碎念園地、非常偶爾的V6亂談



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



月別アーカイブ



カテゴリー



フリーエリア

坂長大愛協會



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


森山直太朗演唱會
今天去看了森山直太朗的演唱會,看完只有一個感想,果然他的歌聲就是讚啦!

錢花得十分甘心!!XD

今天晚上6:00,跟著同事一行四個人馬上收工衝往捷運站。因為台北國際會議中心與捷運市府站有段小距離,我們還得計算走路的時間,真的可以用馬不停蹄來形容我們的路程。

好不容易在7:20分終於進到了會議中心,本來都已經上樓準備找位置了,又覺得怎麼沒看到賣周邊的攤位,只好又摸摸鼻子下樓去找,結果等我走到攤位前面,看到場刊的售價時,差點沒昏倒。

場刊 NT1,200
毛巾 NT500

這什麼天價阿?我連V6的場刊都沒買過這麼貴的。猶豫了一會兒,只能乖乖地收回錢包再上樓找位置。

我想森山直太朗可能在台灣的知名度有限吧!當初爲了不要被前面一排的人擋到,我還特地訂了5樓42排的位置,沒想到我們一到那裡,走走走阿...,竟然到41排就到底了,那我們的42排咧?和同事面面相覷了一會兒,一個工作人員走過來問我們是不是坐42排的,看到我們點點頭之後,工作人員馬上說,因為位置的調度,我們改被安排到21排,往後一看,42排以後的位置全部被封起來了...。

算幸運嗎?...雖然不知道算不算,不過的確感覺起來,舞台離我們近了點,看到的人也大了點,那算幸運吧!XD

整個演唱會是一種聽覺的享受,森山直太朗的歌聲和CD聽起來沒有太大的差別,但是在迴音大的地方,很容易起雞皮疙瘩、頭皮發麻,當然他也唱了許多名曲,只是沒有當初報導的說有可能會唱中文歌。

整場中森山直太朗說的中文就是「謝謝,非常謝謝」、「請大家多多指教」、「對對對對」,真的連大家好都省下來了。XD

而且還有一個特色,整唱演唱會中幾乎沒有翻譯,只有森山直太朗在解說「夏の終わり」這首歌時,因為意境太過深奧,所以請翻譯小姐幫忙翻譯,其他的部份,就真的讓森山直太朗在那邊講,聽得懂的就聽得懂,聽不懂的就自己問朋友。XDDDD

然後在互動部分也很有趣,而且演唱會的大家算是挺進入狀況的,明明就是用日語解說,竟然到最後大家都有辦法做到他希望跟大家互動的歌詞,這要說...音樂無國界吧!

最後,森山直太朗竟然在謝幕的時候對大家做了「高衩泳裝」的動作(汗),日本歌迷我想大家都懂,可是我很懷疑,我們這些去聽演唱會的台灣人有幾個懂這種老笑話,而且當我看到森山直太朗的動作時,我...竟然想到了小井...,我只能說,小井,你的精神被你的大親友帶來台灣了。
スポンサーサイト

この記事に対するコメント

Hana也有去!!!!!(驚)

最後那個高衩泳裝我也是想到ino(握手)
還在心裡想森山該不會是被ino帶壞了吧(噗)
【2007/06/22 11:49】 URL | h #-[ 編集]


赫!沒想到h還特地從彰化上來,要給你拍拍手!!
果然我們是深受V影響的偽飯,哪裡都可以聯想到V啊!(笑)
【2007/06/23 10:13】 URL | Hana #-[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック

森山直太朗

森山直太朗| Blood = B型| School_background = 成城大学 卒業| Died = | Origin = 東京都| Instrument = | Genre = J-POPフォークソング| Occupation = シンガーソングラ ゆいの部屋【2007/07/14 04:57】


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。